틱재팬

〜ないほうがいい(나이 호- 가 이-)
~안 하는 게 좋다~하지 않는 편이 낫다

접속

동사 ない형 + ほうがいい

"~안 하는 게 좋다"라고 하지 말라고 부드럽게 권할 때 쓰는 표현이에요.

「〜たほうがいい(~하는 게 좋다)」의 반대로, 동사 ない형에 「ほうがいい」를 붙여요.

직접적인 금지(てはいけない)보다 훨씬 부드러운 충고의 어감이에요.

정중하게는 「〜ないほうがいいです」라고 해요.

기본~안 하는 게 좋다

밤에 커피를 마시지 않는 게 좋아.

(よる)にコーヒーを飲(の)まない方(ほう)がいいよ

요루니코-히-오 노마나이 호-가이이요

조언: 「ない형+ほうがいい」는 "~안 하는 게 좋다". (の)む→飲まない에 ほうがいい를 붙인다.

기본~안 하는 게 좋다

무리하지 않는 게 좋아요.

無理(むり)しない方(ほう)いいよ

무리시나이호우가이이요

충고: 無理(むり)する→無理しない에 ほうがいい를 붙임. 상대를 배려해 말리는 어감.

응용~안 하는 게 좋다

비가 오니까 오늘은 나가지 않는 게 좋습니다.

(あめ)が降(ふ)るので、今日(きょう)は出(で)かけない方(ほう)がいいですよ。

아메가 후루노데 쿄-와 데카케나이 호-가이이데스요

応用: (で)かける→出かけない에 ほうがいいです를 붙임. 이유를 들어 정중하게 만류한다.

あ단
い단
う단
え단
お단
あ行
か行
さ行
た行
な行
は行
ま行
や行
ら行
わ行
오(を)

* し(시)·ち(치)·つ(츠)·ふ(후)는 예외적인 발음입니다.