영상 속 실제 사용 · 11개 장면
접속
동사 사전형 + つもりだ
이미 마음속으로 정해 둔 의지·계획을 "~할 생각이다 / ~할 작정이다"라고 말할 때 써요.
동사 사전형 + 「つもりだ」(정중형 「つもりです」)이고, 안 할 생각이면 동사 ない형 + 「〜ないつもりだ」예요.
헷갈리기 쉬운 「予定(よてい)」와 비교하면 차이가 분명해요.
予定는 시간·장소가 잡힌 "객관적 일정"이에요 — 누가 봐도 그렇게 흘러가는 스케줄이죠.
반면 つもり는 "내 마음속 다짐·의지"예요.
그래서 「3時(さんじ)から会議(かいぎ)の予定です」(3시부터 회의 예정이에요)는 정해진 일정이고, 「週末(しゅうまつ)は勉強(べんきょう)するつもりです」(주말엔 공부할 생각이에요)는 내가 마음먹은 의지예요.
비유하면 予定는 "달력에 적힌 약속", つもり는 "마음속 결심"이에요.
「〜ようと思(おも)う」(~하려고 해요)와도 비슷한데, 그건 지금 막 마음먹는 느낌이라면 つもり는 이미 굳혀 둔 더 확고한 의지예요.
내일 친구를 만날 생각이에요.
아시타토모다치니 아우츠모리데스
의지·계획: 「동사 사전형+つもりだ」는 "~할 작정이다". 「会う+つもりです」로 마음먹은 계획을 정중히 말한다.
올해는 일본어 책을 읽을 생각이에요.
코토시와 니혼고노 혼오 요무츠모리데스
「読む+つもりです」. 미리 정해 둔 자신의 의지를 나타낸다.
오늘은 영화를 보지 않을 작정이에요.
쿄-와 에-가오 미나이츠모리데스
응용(부정 의지): "~하지 않을 작정"은 ない형에 붙여 「見ないつもりです」. 부정의 결심을 나타낸다.