틱재팬

〜ば(바)
~하면 (가정·조건)~하면 (~할 텐데)

접속

동사: 어미 う단→え단 + ば (行く→行けば)

い형용사: い→ければ (安い→安ければ)

な형·명사: 〜なら(ば) (静か→静かなら(ば))

"~하면"이라는 일반적인 가정·조건을 나타내는 표현이에요.

앞 조건이 충족되면 뒤가 성립한다는 "논리적 if" 느낌이라 속담이나 일반적인 진리에도 잘 쓰여요.

「〜ばよかった(~했으면 좋았을걸)」, 「〜ばいい(~하면 된다)」 같은 자주 쓰는 굳은 표현으로도 많이 나와요.

다만 앞뒤 주어가 같고 둘 다 의지 동작이면 ば가 어색해질 수 있으니, 그럴 땐 たら를 쓰는 게 안전해요.

기본~하면 (가정·조건)

시간이 있으면 영화를 봐요.

時間(じかん)があれば映画(えいが)を見(み)ます。

지칸가아레바 에-가오 미마스

가정의 「ば」: "~하면". 동사 ある→「あれば」(어미 る→れ+ば). 조건이 충족되면 뒤가 성립하는 일반적 if.

기본~하면 (가정·조건)

이 책을 읽으면 일본을 알 수 있어요.

この本(ほん)を読(よ)めば日本(にほん)が分(わ)かります

코노 혼오 요메바 니혼가 와카리마스

동사 활용: (よ)む→「読めば」(む→め+ば). 조건→가능·결과로 이어지는 논리적 가정.

응용~하면 (가정·조건)

더 일찍 자면 좋을 텐데.

もっと早(はや)く寝(ね)ればいいのに

못토 하야쿠 네레바이이노니

応용 「〜ばいいのに / 〜ばよかった」: 후회·바람. (ね)る→「寝れば」. "~하면 좋을 텐데"처럼 아쉬움을 담아 자주 쓴다.

あ단
い단
う단
え단
お단
あ行
か行
さ行
た行
な行
は行
ま行
や行
ら行
わ行
오(を)

* し(시)·ち(치)·つ(츠)·ふ(후)는 예외적인 발음입니다.